Ondergewaardeerde Liedjes gaat deze zomer op wereldreis. 31 dagen, 31 verschillende landen, 31 geweldige liedjes. Dompel je de hele maand juli onder in prachtmuziek uit de hele wereld.

In 2001 had ik het voorrecht om een halfjaartje in Sevilla te mogen studeren. Daar heb ik een liefde opgedaan voor Spaanstalige muziek die sindsdien niet meer is weggegaan.

Veel van de artiesten die ik destijds heb leren kennen, en nog steeds luister, hebben een sporadisch hitje gehad in Nederland. Jarabe de Palo (over wie ik regelmatig schreef op Ondergewaardeerde Liedjes) scoorde in 2003 een zomerhitje met Bonito. Maar, je raadt het al, er zijn andere liedjes van hem die eigenlijk veel beter zijn, zoals De Vuelta Y Vuelta, Estamos Prohibidos, Eso Que Tú Me Das en Mama. Vooral Mama.

Maná is ook zo’n band. In 2000 scoorden ze een hit met Santana: Corazón Espinado. Het was een tijd waarin Santana weer even helemaal terug was, dankzij succesvolle duetten met onder meer Rob Thomas, de zanger van Matchbox Twenty (Smooth), The Product G&B (Maria, Maria) en Michelle Branch (The Game of Love), die we verder vooral kennen van college rock-knaller Everywhere.

Maar goed, Maná dus. In 2001 hoorde je op de Spaanse radio vooral akoestische liedjes van ze. En zeker in die tijd, dan weet je wel wat er aan de hand was: ze hadden net een unplugged album uitgebracht. Dit album is fantastisch, het begint met een paar  nostalgische liefdesliedjes, en bouwt dan op tot een up-tempo set van liedjes die het midden houden tussen nineties rock en Mexicaanse invloeden.

Ooit, heel lang geleden, bracht ik al een serenade En El Muelle de San Blás, misschien wel de bekendste track van het album. Toen mijn vrouw en ik in 2017 trouwden, stond Vivir Sin Aire op onze playlist (Drop It Like It’s Hot en Bombtrack trouwens ook). De lyrics zijn dan ook super romantisch:

Ik zou zo graag zonder lucht willen kunnen leven
Ik zou zo graag zonder water willen kunnen  leven
Ik zou graag wat minder van je willen houden, omdat ik zonder jou zou willen leven
Maar ik kan het niet, want dan voelt het alsof ik doodga
Ik verdrink zonder jouw liefde

Enfin, maar dat is mooier in het Spaans. Luister maar:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.