Leave A Light On van Marble Sounds is een liedje. Ja, duh, het gaat hier over liedjes. Nee, ik bedoel een echt liédje liedje. Het luistert en klinkt als een lief slaapliedje. Ook die titel en tegelijk de eerste regel Sure I Can Leave A Light On doen vermoeden dat het een slaapliedje is. Een lichtje aan laten terwijl je gaat slapen. De angst voor de nacht proberen weg te nemen voor het alleen zijn in die grote toch wel wat enge kamer. We kennen het waarschijnlijk allemaal wel van vroeger, nog jong, alleen, boven in je slaapkamer, met van die vage, moeilijk te plaatsen huisgeluiden; zit er iets onder je bed, loopt er iets langs je deur?

Het ligt in dit liedje echter anders. Hier ligt een relatie aan duigen en eigenlijk wil je met z’n tweeën op zoek naar een uitweg. Hoe komen we hier goed uit? Hoe komen we weer tot elkaar? De nacht is de simpele maar doeltreffende metafoor voor de donkere fase waarin je samen terecht bent gekomen. Dat lichtje moet het verlichten, verhelpen, op weg naar de ochtend die de nieuw ontstane, teruggekeerde liefde moet verbeelden, maar daar redt je het natuurlijk niet mee, met zo’n lullig lichtje. Je zult er echt aan moeten trekken. Samen.

De soepele pianoklanken, het omfloerste, wat hese stemgeluid, het mooie blaasarrangement en vervolgens de vrouwenstem, waarmee het zachtaardige, maar verdrietige liedje uitloopt in een duet. En dat is eigenlijk logisch, dat duet, want een relatie heb je met z’n tweeën en door uit twee posities te zingen laat je zien dat je allebei aan de slag moet.

It struck me again, we both look the same
But what you make appears in our shapes
I should impress but nevertheless
I cannot change night into day
So sure I can leave a light on,
leave a light on for you.

Helaas. Beide beseffen ze, ondanks de licht opbeurende toon, dat je met dat lichtje de nacht niet kunt veranderen in een nieuwe dag. Dat lichtpuntje, dat kleine beetje hoop dat je elkaar zou willen en kunnen geven, is niet krachtig genoeg. Het is slechts een flauw schijnsel in de overheersende, niet te keren duisternis.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.